Thu, 21 Jan 2016 (平成28年) [長年日記]
_ Microsoft のサポート情報を読む時に
グループポリシーについての記事を眺めていて「英語のドキュメントを日本語で読む裏ワザ」というコラムを見かけたのだけど、そこには
URL に「en-us」の文字列があったら、それを「ja-jp」に書き換えてみよう。すると、自分が調べようとしていた Web サイトの日本語版がそのまま表示されることがある
と説明されてた。これは知ってたけど、むしろ逆のパターン、機械翻訳の日本語がひどすぎて英語原文を見たほうがわかりやすいから「ja-jp」 を「en-us」に書き換えることのほうがずっとよくあるんじゃないかな。少なくともボクはそういうことのほうが圧倒的に多いぞ。